Suspenden audiencia de mujer que colgó a perro de árbol en Tulancingo

El juez decidió aplazar el procedimiento debido a que no contaban con un intérprete de náhuatl, esto pese a que la acusada dijo que hablaba español

Un juez de control suspendió la audiencia de vinculación a proceso contra Hilda “N”, la mujer acusada de colgar a un perro de un árbol en Tulancingo, debido a la falta de un intérprete en lengua náhuatl. Lo anterior, a pesar de que la imputada reconoció hablar español con fluidez.

La diligencia estaba programada para el 25 de junio en los Juzgados Penales de Control, Juicio Oral y Ejecución. En ella, la autoridad definiría la situación jurídica de la acusada.

De acuerdo con el periodista Octavio Jaimes, durante la audiencia inicial, Hilda “N” informó que tiene vínculos con una comunidad indígena náhuatl. No obstante, ella misma, respaldada por su defensa, aclaró que no se identificaba como hablante activa de esa lengua y que se comunicaba perfectamente en español.

Sin embargo, el juez David Antonio Trejo Islas, del Segundo Circuito Judicial, determinó suspender la audiencia al considerar necesario contar con un intérprete para garantizar el cumplimiento del debido proceso. Lo anterior, dijo, conforme al protocolo de atención a personas indígenas.

El juez explicó que la audiencia no podía continuar sin la presencia del intérprete, aun cuando la acusada pudiera renunciar a ese derecho.

Señaló que una vez presente el intérprete, la imputada decidirá formalmente si deseaba prescindir de él.

La defensa legal de Hilda “N” presentó un recurso para que la audiencia no se retrasara, argumentando que la medida era innecesaria dada la capacidad lingüística de la mujer que colgó al perro en Tulancingo.

No obstante, el juez desechó el recurso y reprogramó el procedimientopara el próximo 2 de julio, a las 12:00 horas.

You must be logged in to post a comment Login